S33xx - SC33xx63BRUGSANVISNINGMANUEL D’UTILISATION4>u1:=OPERATING MANUALISTRUZIONI D’USOBRUKSANVISNINGGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUKCJA OBSŁUGIBRUKSANVI
i Knappen Timer On (Timeraktivering): Tryk på denne knap for at aktivere automatisk timerstyret drift. Hvert tryk på knappen lægger 30 minutter til
GMERK!• Hvis du stiller inn samme tid for både start og stopp, vil stopptiden automatisk bli regulert 0,5 timer frem (innstilt tid viser mindre enn 1
u101F SLIK REGULERER DU RETNINGEN PÅ LUFTSTRØMMEN• Den utgående luftstrømsretningen på klimaanlegget kan stilles inn ved å justere de horisontale o
G SLIK FUNGERER KLIMAANLEGGETAUTOMATISK DRIFT• Når du stiller klimaanlegget på AUTO-funksjon (knapp 2 på fjernkontrollen), velger det automatisk COO
u103H VEDLIKEHOLDGADVARSELKlimaanlegget må stoppes og strømforsyningen kobles fra før rengjøring. For 3348 S - SC 3348 - S 3364: avbryt elektrisk strø
9. Sett den øvre delen av luftfilteret tilbake i enheten. Pass på at den venstre og høyre kanten er riktig på linje, og sett filteret på plass.Ved
u105• Tiden avisingen tar kan variere mellom 4 og 10 minutter avhengig av utetemperaturen og hvor mye is som har dannet seg på utendørsenheten.2. De
J FEILSØKINGSTIPSProblemer og løsningerGFEILStopp klimaanlegget umiddelbart hvis en av følgende feil oppstår. Koble fra strømmen og kontakt leverandør
u107K GARANTIVILKÅRKlimaanlegget leveres med 4 års på kompressorer og 2 års garanti på andre komponenter, fra kjøpsdato. Følgende regler gjelder:1. V
L TEKNISKE DATA* EN 14511-2011/EN 14825 ** Brukes som en indikasjon*** Fjerner fukt ved 32 °C, 80 % RF **** EN 12108-2008 Kast ikke elektriske
u109ger fjernkontrollen, ta ut batteriene og kast dem i samsvar med gjeldende bestemmelser, da de er miljøskadelige.Miljøopplysninger: Dette utstyret
611Displaya Sendeindikator: Denne indikator lyser, når fjernbetjeningen sender et signal til den indendørs enhed.b Indikator for driftstilstand: Nå
11101. LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.2. RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.Geachte mevrouw, mijnheer,Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Qli
1111 INHOUD A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN B. ONDERDELEN EN FUNCTIES C. BEDRIJFSTEMPERATUUR D. WERKEN MET AFSTANDSBEDIENING E. OPTIMALE
A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENInstalleer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. Dit product is be
1113• Dit apparaat is volgens de CE veiligheidsnormen gefabri-ceerd. Toch dient u, zoals bij ieder elektrisch apparaat, voor-zichtig te zijn.• Dek d
om na te gaan of de apparatuur volledig voldoet aan de plaatselijke wettelijke regelingen.• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (
1115B ONDERDELEN EN FUNCTIESBINNENUNIT Binnenunit a Voorpaneel b Luchtinlaat c Luchtfilter (achter voorpaneel) d Luchtuitlaat e
FUNCTIE VAN DE INDICATIELAMPJES OP HET SCHERMPJE VAN DE BINNENUNIT a b dca Ontdooien, “DEFROST” indicatielampje Dit indicatielampje brandt wanneer
1117D WERKEN MET AFSTANDSBEDIENINGGLET OP• Richt de afstandsbediening altijd op de signaalontvanger van de binnenunit en zorg ervoor dat zich geen o
lamel verandert 6 graden van positie bij iedere druk op de knop. Als de lamel in een bepaalde stand staat, waarbij deze het koelings- of verwarmingsef
1119Namen en functies van indicatielampjes op de afstandsbedieningauto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFFSchermpjea Ve
indendørs enheds display tændes. Ventilatorhastigheden styres automatisk.4. Tryk på knappen On/Off (Tænd/sluk) igen for at standse anlægget.GBEMÆRK!•
GLET OP• Wanneer de batterijen verwijderd zijn, wist de afstandsbediening alle programma’s. Na het vervangen van de batterijen, moet de afstandsbedie
1121GLET OP!Vanwege het verschil tussen de ingestelde temperatuur van de unit en de werkelijke binnentemperatuur zal de airconditioner in de modus Dro
4. Druk opnieuw op de TIMER ON knop tot 10.h verschijnt op het TIMER ON display5. Wacht een seconde en het digitale display zal de temperatuur weer
1123F INSTELLEN RICHTING LUCHTSTROOM • De uitgaande luchtstroomrichting van de airconditioner kan worden inge-steld door het instellen van de horizo
G HOE DE AIRCONDITIONER WERKT AUTOMATISCHE WERKING • Wanneer u de airconditioner in de Automatische stand “A
1125H ONDERHOUDGWAARSCHUWINGSchakel eerst de airconditioner uit en trek de stekker uit het stopcontact vóór u het apparaat gaat schoonmaken. Voor S 33
OnderhoudWanneer de unit gedurende langere tijd niet gebruikt wordt dient u de volgende handelingen te verrichten:1. Laat de Ventilator ongeveer 6
11272. Er komt een witte nevel uit de binnenunit.• In een ruimte met een hoge relatieve luchtvochtigheid kan een witte nevel ontstaan door een groot
10. Detectiesysteem voor lekkage koudemiddel.• De airconditioner is uitgerust met een detectiesysteem voor eventuele lekkage van koudemiddel. Wanneer
1129Wanneer het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw leverancier. Geef een goede omschrij-ving van het probleem en vermeld het typenumm
6132.2 Tryk på knappen Timer Off (Timerslukning) j igen for at bekræfte det ønskede stoptidspunkt.2.3 Når du har trykket på knappen Timer Off (Timer
L TECHNISCHE GEGEVENS* EN 14511-2011/EN 14825 ** Indicatief gebruiken*** Vocht verwijderen bij 32°C, 80% RL **** EN 12108-2008 Werp elektrische
1131in het vuur werpen, daar deze kunnen exploderen of gevaarlijke vloeistoffen kunnen uitstoten. Indien u de afstandsbediening vervangt of vernietigt
:1. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.2. W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONTAKTUJ SIĘ Z DEALEREM. Szanowni Państwo,Serdecznie gratulujemy Pa
: SPIS TREŚCI A. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA B. ISTOTNE CZĘŚCI C. ZAKRES TEMPERATURY PRACY D. OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA ZDALNEGO ST
A PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWANiniejsze urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy speł-nia lokalne/krajowe przepisy prawne, rozporządzenia i normy. Pr
Przed instalacją klimatyzatora należy sprawdzić czy:• Napięcie sieci zasilającej zgadza się z parametrami wskazanymi dla tego typu na nalepce znamion
włożenie wtyczki do gniazdka lub wyjęcie jej z gniazdka siecio-wego. Do tego celu służą odpowiednie przyciski umieszczone na urządzeniu lub pilot zdal
:UWAGA!• Klimatyzatora nie wolno w żadnym wypadku używać, jeżeli przewód zasilający, wtyczka, obudowa lub panel kontrolny są uszkodzone. • Nieprzestrz
WSKAŹNIKI FUNKCJI NA PANELU WYŚWIETLACZA JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ a b dca Wskaźnik odszraniania DEFROST Wskaźnik ten zaświeca się, gdy klimatyzator roz
:D OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA UWAGA!• Pilot zdalnego sterowania należy skierować bezpośrednio na odbiornik sygnału umieszczony n
E OPTIMAL DRIFTFor at opnå optimal drift skal nedenstående overholdes:• Justér luftstrømmens retning korrekt, så den ikke er rettet direkte mod pers
g Przycisk wachlowania Swing: Naciśnięcie przycisku SWING umożliwia uruchomienie funkcji wachlowania, a ponownie naci-śnięcie tego przycisku - skaso
:Nazwy i funkcje wskaźników na pilocie zdalnego sterowania 2134567auto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFF
UWAGA!• Po wyjęciu baterii w pilocie zdalnego sterowania wykasowują się wszystkie zaprogramowane dane. Po włożeniu nowych baterii pilot zdalnego ster
:UWAGA!Z uwagi na różnicę pomiędzy ustawioną temperaturą a rzeczywistą temperaturą pomieszczenia klimatyzator podczas pracy w trybie osuszania DRY będ
Przykład:Aby wyłączyć klimatyzator 2 godziny po ustawieniu i włączyć go ponownie 10 godzin po ustawieniu.1. Wciśnij przycisk TIMER OFF (programator cz
: F REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA • Kierunek wydmuchu powietrza klimatyzatora może zostać ustawiony poprzez regulację żaluzji poziomych i
G ZASADY DZIAŁANIA KLIMATYZATORA TRYB AUTOMATYCZNEGO USTAWIENIA • Jeżeli klimatyzator zostaje uruchomiony w trybie automatycznego ustawienia AUTO (
:H CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGAPrzed przystąpieniem do czyszczenia klimatyzatora lub wymiany filtrów należy najpierw włączyć urządzenie i wyjąć wt
6. Po wymianie filtra z węglem aktywnym i filtra 3M HAF w oprawie filtrów w module filtra siatkowego, moduł ten można włożyć na miejsce w klimatyzato
:I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA Podczas normalnego działania klimatyzatora mogą wystąpić następujące sytuacje:1. Zabezpieczenie klimatyzatora.CZabez
615FORSIGTIG• Knapperne “AIR DIRECTION” og “SWING” fungerer ikke, når klimaanlægget er deaktiveret (heller ikke når “TIMER ON” er indstillet).• Lad
6. Klimatyzator zmienia tryb chłodzenia COOL lub ogrzewania HEAT na tryb wentylowania FAN only.• Gdy temperatura wewnątrz pomieszczenia osiągnie ust
:Problem /usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Przerwa w dop≥ywie prπdu. Poczekaj, aø dop≥yw prπdu zostanie wznowiony. Klimatyzator nie zosta≥
K WARUNKI GWARANCJIKlimatyzator jest objęty 48 miesięczną gwarancją na kompresor i 24 miesięczną gwarancją na inne podzespoły klimatyzatora liczoną
:L DANE TECHNICZNE* EN 14511-2011/EN 14825 ** Podane wartości są orientacyjne, z zastrzeżeniem zmian *** Usuwanie skropliny przy temp. 32°C, 80% R
Bäste kund,Grattis till ditt köp av din Qlima luftkonditioneringsapparat. Du har köpt en högkvalitativ produkt som du med rätt användning kommer att k
=155 INNEHÅLL A SÄKERHETSANVISNINGAR B. NAMN PÅ DELAR C. DRIFTSTEMPERATUR D. ANVÄNDNING MED FJÄRRKONTROLL E. OPTIMAL ANVÄNDNING F.
A SÄKERHETSANVISNINGARInstallera endast enheten om den uppfyller kraven i lokala/nationella lagar, förordningar och standarder. Den här produk-ten är
=157• Enheten måste placeras på en plan och stabil yta.Strömkällan till enheten måste kontrolleras av en kvalifice-rad professionell person om du har
• Använd inte knapparna och vidrör inte luftkonditione-ringsapparaten med våta händer.• Tänk på att utomhusenheten avger ljud när den används. Detta
=159B NAMN PÅ DELARINOMHUSENHET Inomhusenhet a Frontpanel b Luftinlopp c Luftfilter (bakom frontpanel) d Luftutlopp e Galler
H VEDLIGEHOLDELSEGADVARSEL!• Det er nødvendigt at stoppe airconditionanlægget og taget stikket ud af stikkontakten før rengøring.• For S 3348 - SC 3
FUNKTIONSINDIKATORER PÅ INOMHUSENHETENS DISPLAYPANELa b dca AVFROSTNINGS-indikatorlampa Denna indikatorlampa tänds när luftkonditioner ingsapparaten
=161D ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLGOBS!• Rikta alltid fjärrkontrollen mot mottagaren på inomhusenheten. Se till att det inte finns några hinder mellan fjär
pen för att stoppa.h Air direction (luftriktning): Tryck på denna knapp för att ändra jalusins svängningsriktning. Jalusins svängningsriktning är 6o
=163Indikatorernas namn och funktioner på fjärrkontrollenfig. 22134567auto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFFDisplaypane
GOBS!• När batterierna är urtagna, raderar fjärrkontrollen alla programmerade inställningar. När du har satt in nya batterier måste du programmera om
=165GOBS!På grund av skillnaden mellan enhetens inställda temperatur och den faktiska inomhustem-peraturen, kommer luftkonditioneringsapparaten i avfu
Exempel:För att stoppa luftkonditioneringsapparaten 2 timmar efter inställning, och starta den igen 10 timmar efter inställning:1. Tryck på knappen TI
=167F JUSTERA LUFTFLÖDESRIKTNING• Det utgående luftflödets riktning från luftkonditioneringen kan ställas in genom att justera de horisontella och v
G SÅ HÄR FUNGERAR LUFTKONDITIONERINGSAPPARATENAUTOMATISK DRIFT• När du ställer in luftkonditioneringsapparaten i läget AUTO (knapp 2 på fjär-rkontro
=169H UNDERHÅLLGVARNINGDu måste stoppa luftkonditioneringsapparaten och koppla bort strömkällan före rengöring. För S 3348 - SC 3348 - S 3364: avbryt
617VedligeholdelseHvis enheden skal køre i tomgang i lang tid, skal du gøre som følger:1. Lad ventilatoren køre i cirka 6 timer, for at anlægget kan
UnderhållOm du inte tänker använda enheten på länge ska du göra följande:1. Låta fläkten gå i cirka 6 timmar för att torka upp enhetens insida.2. St
=1712. En vit dimma kommer ut från inomhusenheten.• En vit dimma kan bildas på grund av en stor temperaturskillnad mellan luftinlopp och luftutlopp
J TIPS OM FELSÖKNINGProblem och lösningarGPROBLEMStoppa omedelbart luftkonditioneringsapparaten om något av följande fel inträffar. Dra ut strömkonta
=173K GARANTIVILLKORLuftkonditioneringsapparaten har en 48 månaders garanti på kompressor och 24 månaders garanti på andra delar, som gäller från och
L TEKNISKA DATA* EN 14511-2011/EN 14825 ** Ska användas som en indikation*** Fuktborttagning vid 32°C, 80 % relativ luftfuktighet **** EN 12108-2
=175Miljöinformation: Denna utrustning innehåller fluorinerade växthusgaser som omfattas av Kyoto-avtalet. Den får endast servas eller monteras isär
D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kun
2. Der kommer hvid damp ud af den indendørs enhed.• Der kan dannes hvid damp, hvis der er stor temperaturforskel mellem luftindtag og luftudtag i
619J TIP TIL FEJLFINDINGFunktionsfejl og løsninger GPROBLEMStop straks airconditionanlægget, hvis der opstår én af følgende fejl. Tag stikket ud af s
621. LÆS BRUGSANVISNINGEN, FØR ANLÆGGET TAGES I BRUG.2. KONTAKT FORHANDLEREN, HVIS DU HAR SPØRGSMÅL.Kære kunde,Tillykke med købet af Qlima-airconditio
K GARANTIBETINGELSERAirconditionanlægget leveres med 4 års garanti på kompressoren og 2 års garanti på øvrige komponenter, med virkning fra købsdatoen
621L TEKNISKE DATA* EN 14511-2011/EN 14825 ** Vejledende*** Affugtning ved 32 °C, 80 % relativ luftfugtighed**** EN 12108-2008Model S 3325 SC 3325
3221. LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.2. EN CAS DE DOUTE, DEMANDEZ CONSEIL À VOTRE DISTRIBUTEUR.Madame, Monsieur,Toutes nos félic
323 SOMMAIRE A. CONSIGNES DE SÉCURITÉ B. DÉSIGNATION DES PIÈCES C. TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT D. UTILISATION AVEC TÉLÉCOMMANDE E.
A CONSIGNES DE SECURITEInstallez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et natio-nales. Ce
325Si vous avez des doutes sur la compatibilité de l’appareil, faites vérifier l’installation électrique par un professionnel.• Cet appareil est fabr
• Notez que l’unité extérieure émet un bruit de fonctionne-ment. L’utilisateur a la responsabilité de vérifier si l’appa-reil est en parfaite conform
327B DESIGNATION DES PIECESUNITÉ INTÉRIEURE Unité intérieure a Panneau frontal b Entrée d’air c Filtre à air (derrière le panneau fron
INDICATEURS DE FONCTIONS SUR L’ÉCRAN DE L’UNITÉ INTÉRIEUREa b dca DÉGEL Cet indicateur s’allume lorsque le climatiseur commence à dégeler automatiqu
329 D UTILISATION AVEC TELECOMMANDE GNOTE!• Orientez toujours la télécommande vers le récepteur de signal de l’unité intérieure. Aucun obstac
63 INDHOLD A. SIKKERHEDSANVISNINGER B. OVERSIGT OVER DELENE C. DRIFTSTEMPERATUR D. BRUG AF FJERNBETJENING E. OPTIMAL DRIFT F. JUS
automatiquement sa position. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, aucun symbole n’apparaît sur l’écran de l’appareil.i Bouton Timer on (Mise en march
331Nom et fonction des indicateurs sur la télécommandeauto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFFÉcrana Indicateur émissio
GNOTE!• Si les piles sont retirées, toute la programmation sera effacée de la télécommande. Après avoir introduit de nouvelles piles, la télécommande
3333. Appuyez sur le bouton a On/off. L’indicateur de fonctionnement s’allume et le climatiseur se met en marche en mode DRY (Déshumidification). Pou
Exemple:Pour arrêter le climatiseur 2 heures après le réglage et le remettre en marche 10 heures après le réglage.1. Appuyer sur le bouton TIMER OFF
335F REGLER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR • La direction du flux d’air sortant du climatiseur peut être orientée par un réglage des lames horizontales
G FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR1111MODE AUTOMATIQUE• Lorsque vous mettez le climatiseur en mode AUTO (bouton b sur la télécom-mande), il sélectionne
337H ENTRETIEN GAVERTISSEMENT• Éteignez puis débranchez toujours le climatiseur avant de le nettoyer.• Pour le S 3348 - SC 3348 - S 3364: coupez l
ENTRETIENSi vous n’utilisez pas le climatiseur pendant une longue période, effectuez les opérations suivantes avant de le ranger:• Mettez la ventila
339I CONSEILS D’UTILISATIONLes fonctions suivantes peuvent s’activer automatiquement lorsque le climatiseur est en marche.1. Protection du climatiseu
A SIKKERHEDSANVISNINGERProdukt skal installeres på en sådan måde, at den overhol-der lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og stan-darder. Dett
6. Le climatiseur passe uniquement en mode FAN (Circulation d’air) depuis le mode COOL (Climatisation) ou HEAT (Chauffage).• Lorsque la températ
341Problème Cause SolutionL’appareil ne se met pas en marcheCoupure de courant Attendez le rétablissement de l’électricité.L’unité est peut-être débra
K CONDITIONS DE GARANTIELe climatiseur a une garantie de 48 mois sur le compresseur de l’appareil et 24 mois sur les autres pièces, à partir de la da
343L SPECIFICATIONS TECHNIQUES* EN 14511-2011/EN 14825** Information à titre indicatif*** Suppression de l’humidité à 32°C, 80% HR **** EN 12108-
444441. READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST.2. IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER.Dear Sir, Madam,Congratulations on the purchase of your Qlima a
45445 CONTENTS A SAFETY INSTRUCTIONS B. PARTS NAMES C. OPERATING TEMPERATURE D. OPERATION WITH REMOTE CONTROL E. OPTIMAL OPERATION
46A SAFETY INSTRUCTIONSInstall this device only when it complies with local/nation-al legislation, ordinances and standards. This product is intended
47447The electricity supply to the device must be checked by a recognised professional if you have any doubts regarding the compatibility.• This devi
48• Note that the outdoor unit produces sound when in use, this could interfere with local legislation, it is the responsibility of the user to check
49449B PART NAMESINDOOR UNIT Indoor unit a Front panel b Air inlet c Air filter (behind front panel) d Air outlet e Horizontal
65Bed en autoriseret elektriker om at kontrollere spændings-forsyningen til anlægget, hvis du er usikker på, om den er kompatibel med anlægget.• Dett
50FUNCTION INDICATORS ON INDOOR UNIT DISPLAY PANELa b dca DEFROST indicator This indicator illuminates when the air conditioner starts defrosting a
51451D OPERATION WITH REMOTE CONTROL GNOTE!• Always aim the remote controller towards the receiver on the indoor unit and make sure there are
52h Air direction Button: Press this button to change the swing angle of the louver. The swing angle of the louver is 6o for each press. When the lo
53453a Transmission indicator: This transmission indicator lights when remote controller transmits signals to the indoor unit.b Mode display: Disp
54 GNOTE!• In the AUTO mode, the air conditioner can logically choose the mode COOL, FAN and HEAT by sensing the difference between the act
55455 Example of timer setting To start the air conditioner in 6 hours. 1. Press the TIMER ON button, the last setting of starting
56 E OPTIMAL OPERATIONTo achieve optimal performance, please note the following:• Adjust the air flow direction correctly so that it is not directl
57457CAUTION!Take care, do not touch the fan behind the vertical louvers!To automatically swing the air flow direction (up - down)Perform this functio
58 G HOW THE AIR CONDITIONER WORKS AUTOMATIC OPERATION • When you set the air conditioner in AUTO mode (button 2 on the remote controller), it wi
59459H MAINTENANCEGWARNING• It is necessary to stop the air conditioner and disconnect the power supply before cleaning. • If model S(C)3348 - S33
lokale lovgivning.• Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, el
60interrupt the power supply. Remove the batteries from the remote controller.3. The outdoor unit requires periodic maintenance and cleaning. This s
614613. Low noise of the air conditioner.• You may hear a low hissing sound when the compressor is running or has just stopped running. This sound
62J TROUBLE SHOOTING TIPSMalfunctions and SolutionsGTROUBLEStop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the
63463 GNOTE!Reparation of the device should only be done by an authorized air conditioning engineer.K GUARANTEE CONDITIONSThe air conditioner
64L TECHNICAL DATA* EN 14511-2011 / EN14825 ** To be used as indication*** Moisture removal at 32°C, 80% RH **** EN12102-2008Do not dispose of ele
65465you replace or destroy the remote control, remove the batteries and throw them away in accordance with the applicable regulations because they ar
Gentile signora, egregio signore,Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il climatizzatore Qlima. Con l’acquisto siete entrati in possesso di un
>67 INDICE A ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA B. NOMENCLATURA DEI COMPONENTI C. TEMPERATURA D’ESERCIZIO D. FUNZIONAMENTO MEDIANTE IL TELECOMA
A ISTRUZIONI PER LA SICUREZZAInstallare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazional
>69rispondente al valore di tensione riportato nella targhet-ta di identificazione.• La corrente prelevata tramite la presa a muro ed erogata dall
67B OVERSIGT OVER DELENEINDENDØRS ENHED Indendørs enhed a Frontpanel b Luftindtag c Luftfilter (bag frontpanelet) d Luftudtag e
tate nel manuale uso del presente apparecchio.• Quando l’apparecchio è posto fuori servizio o lo si lascia inutilizzato, staccare sempre la spina dal
>71necessario farlo sostituire dal fabbricante, dal servizio clienti o da personale con qualifiche adeguate in modo da non correre alcun rischio.AT
GNOTA!Tutte le illustrazioni riportate nel manuale e sul cartone hanno un mero scopo esplicativo ed indicativo e potrebbero pertanto differire leggerm
>73D FUNZIONAMENTO MEDIANTE IL TELECOMANDO GNOTA!• Puntare sempre il telecomando verso il ricevitore sito sull’unità interna ed assicurarsi c
disattivare la funzione.h Tasto orientamento aria: Premere il tasto per modificare l’angolazione del diffusore. L’angolo di oscil-lazione del diffus
>75Denominazione e funzioni degli indicatori del telecomandofig. 22134567auto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFFQuadr
1. Togliere il coperchio del vano portabatterie del telecomando spingendo nel verso indicato dalla freccia stampata sul coperchio.2. Inserire le nu
>77GNOTA!Nella modalità Solo VENTILAZIONE non è possibile regolare la temperatura. In tale condizione operativa sono ammesse solo le fasi 1, 3 e 4.
Timer combinato (impostazione contemporanea dei timer ON e OFF) TIMER OFF --> TIMER ON (On --> Stop --> Start)
>79F ORIENTAMENTO DEL FLUSSO DI ARIA• La direzione di emissione dell’aria del condizionatore può essere impostata regolando le lamelle orizzonta
FUNKTIONSINDIKATORER PÅ DEN INDENDØRS ENHEDS DISPLAYa b dca Afrimningsindikator Denne indikator lyser, når airconditionanlæggets afrimningsfunktion
G GUIDA ALL’USO DEL CLIMATIZZATORE FUNZIONAMENTO AUTOMATICO • Se il climatizzatore è stato predisposto in modalità AUTO (tasto 2 del tele-coma
>81H MANUTENZIONEGATTENZIONE• È necessario disattivare il climatizzatore e scollegarlo dall’alimentazione prima di procedere alla pulizia.• P
ManutenzioneSe si intende lasciare il climatizzatore inutilizzato per un lungo periodo, procedere come segue:1. Attivare la ventola per circa 6 ore
>83• In questa eventualità il climatizzatore interrompe di volta in volta la funzione di riscaldamento ed avvia lo sbrinamento automatico.• La du
Il climatizzatore è dotato di un dispositivo di avviamento automatico che interviene nel momento in cui è ripristinata l’alimentazione elettrica. L’
>85 Problema Causa RimedioL’apparecchio non si avviaManca la corrente Attendere il ripristino dell’alimentazione.L’unita’ potrebbere essere stata s
K CONDIZIONI DI GARANZIAIl climatizzatore è coperto da una garanzia di 48 mesi per i compressore e 24 mesi per altri componenti , che decorre a parti
>87L SCHEDA TECNICA* EN 14511-2011/EN 14825 ** Da usare indicativamente*** Estrazione del liquido a 32°C, 80% UR**** EN 12108-2008 Modello S 3
u881. LES BRUKSANVISNINGEN FØRST.2. TA KONTAKT MED FORHANDLEREN HVIS DU LURER PÅ NOE.Kjære kunde! Gratulerer med ditt nye Qlima klimaanlegg. Du har k
u89 INNHOLD A SIKKERHETSINSTRUKSER B. NAVN PÅ DELENE C. DRIFTSTEMPERATUR D. BETJENING MED FJERNKONTROLL E. OPTIMAL DRIFT F. SLIK
69D BRUG AF FJERNBETJENINGGBEMÆRK!• Ret altid fjernbetjeningen mod modtageren på den indendørs enhed, og sørg for, at der ikke er forhindringer mell
A SIKKERHETSINSTRUKSERBare installer varen hvis den er i samsvar med lokale og nasjonale lover og regler. Dette produktet er kun ment brukt som klimap
u91• Denne enheten er produsert i henhold til CE-sikkerhetsstandarder. Uansett må du være forsiktig, som med alle andre elektriske apparater.• Dekk a
barn) som har redusert fysisk, sensorisk eller mental funk-sjonsevne, eller som er uten erfaring med eller kunnskap om apparatet, hvis de ikke har fåt
u93B NAVN PÅ DELENEINNENDØRSENHET Innendørsenhet a Frontpanel b Luftinntak c Luftfilter (bak frontpanelet) d Luftavløp e Hori
FUNKSJONSINDIKATORER PÅ VISNINGSPANELET TIL INNENDØRSENHETENa b dca DEFROST-indikator Denne indikatoren lyser når klimaanlegget starter automatisk
u95D BETJENING MED FJERNKONTROLL GMERK!• Rett fjernkontrollen mot mottakeren på innendørsenheten og pass på at det ikke er noen hindringer mello
h Air direction-knapp (retning på luftstrøm): Trykk på denne knappen for å endre vinkelen på spjeldet. Vinkelen endrer seg 6 ° for hver gang du tryk
u97Navn og funksjoner for indikatorene på fjernkontrollenfig. 22134567auto cool dryheatfansleep lock runSET TEMP.TIMER ONOFFVisningspan
GMERK!• Når batteriene tas ut, sletter fjernkontrollen alle innstillinger som er programmert. Når du har satt inn nye batterier, må fjernkontrollen p
u99TIMERTrykk på Timer on/off-knappen (i og j) for å stille inn tiden for når anlegget skal slås på og av. Effektiv driftstid som kan stilles inn for
Comentários a estes Manuais